Les Mille et une nuits : le célèbre recueil de contes : es récits exemplaires destinés à l'éducation des jeunes princes. Ces contes ont été diffusés en Europe grâce notamment à la traduction française d'Antoine Galland (1646-1715). Ce savant voyageur commença dès 1704 une traduction "adaptée" aux goûts de son époque. Il rédigea lui-même une partie ...
Les Mille et une nuits : le célèbre recueil de contesL'exposition Mille et Une Nuits : toute la magie de l'Orient à l'IMA : e mode y ont puisé leur inspiration. Des images de l'Orient Cette somme de contes et de légendes fascine l’Occident depuis la première traduction d’Antoine Galland au XVIIIe siècle. Cet ouvrage est à l'origine d'une multitude d'images de l'Orient, réelles ou fausses… En Orient, ce recueil est ...
L'exposition Mille et Une Nuits : toute la magie de l'Orient à l'IMATags : contes, Orient, arabe, Shéhérazade, Ali, Aladin, Occident, Europe, sultan, française, lampe, manuscrits, Sindbad, iconographie, 1704, Univers, Islam, persane, conte, français, Nocturne, Bagdad, 1715, copiste, ima, Xe siècle, commune, chevet, Mohammed V, merveilleux, travail collaboratif, 1646, traducteur, érotisme, magie, légendes, 1717, Saint-Bernard, narratrice, fruit, mythes, miniatures persanes, exotisme, Sinbad, Proche-Orient, 28 avril, grand vizir, littérature, persan, enluminures,