Les Mille et une nuits : le célèbre recueil de contes : es récits exemplaires destinés à l'éducation des jeunes princes. Ces contes ont été diffusés en Europe grâce notamment à la traduction française d'Antoine Galland (1646-1715). Ce savant voyageur commença dès 1704 une traduction "adaptée" aux goûts de son époque. Il rédigea lui-même une partie ...
Les Mille et une nuits : le célèbre recueil de contesL'exposition Mille et Une Nuits : toute la magie de l'Orient à l'IMA : e mode y ont puisé leur inspiration. Des images de l'Orient Cette somme de contes et de légendes fascine l’Occident depuis la première traduction d’Antoine Galland au XVIIIe siècle. Cet ouvrage est à l'origine d'une multitude d'images de l'Orient, réelles ou fausses… En Orient, ce recueil est ...
L'exposition Mille et Une Nuits : toute la magie de l'Orient à l'IMATags : contes, Orient, arabe, Shéhérazade, Aladin, Ali, Europe, Occident, française, Sindbad, sultan, manuscrits, lampe, travail collaboratif, 1899, copiste, 1704, commune, français, 28 avril, 1715, miniatures persanes, merveilleux, fruit, Saint-Bernard, Xe siècle, Islam, grand vizir, littérature, persan, enluminures, narratrice, iconographie, Univers, mythes, légendes, érotisme, Sinbad, persane, magie, Proche-Orient, ima, Aventures de Sinbad, exotisme, conte, Mohammed V, 1717, Nocturne, Bagdad, traducteur,