Le Destin De Rome : Une Véritable Prouesse Technique

Le destin de Rome : une véritable prouesse technique

Pour le docu-fiction "Le destin de Rome", Arte s’est lancé un défi assez fou : faire jouer les acteurs en latin et en grec ! Du jamais vu à la télévision… Le résultat, véritable prouesse technique et artistique, est à découvrir le 18 juin prochain à 20h40 sur Arte.

Un moment clé de l'histoire de Rome

Le destin de Rome est un documentaire en deux épisodes de 52 minutes chacun réalisé par Fabrice Hourlier et Stéphanie Hauville.

Ce film, entièrement réalisé en 3D et en images de synthèse, retrace l’histoire de Rome de l’assassinat de César en 44 avant J.-C. à la bataille d’Actium, qui opposa Octave et Marc-Antoine en 31 avant J.-C.

Le scénario est le fruit d’un long travail de recherches historiques parmi les sources antiques (Plutarque, Suétone, Appien, Dion Cassius...) et les travaux récents de spécialistes de l'histoire de Rome. Pour coller à la réalité historique, les dialogues sont en latin et en grec avec un Sous-titrage en français.

Rome comme si vous y étiez

"Le destin de Rome" mêle décors virtuels et personnages réels.
Pour faire revivre les villes de Rome et d’Alexandrie au Ier siècle avant notre ère, les décors ont été entièrement réalisés en 3D et en images de synthèse, de même que les scènes de bataille.

Ce documentaire offre d’ailleurs une reconstitution spectaculaire des batailles de Philippes et d’Actium, deux épisodes cruciaux de la rivalité entre Octave et Marc-Antoine.

Autre particularité plus inhabituelle : les acteurs s’expriment en grec (moderne) et en latin, ressuscitant ainsi une langue "morte". Ce choix audacieux a été une lourde contrainte pour les comédiens.

Des dialogues qui font revivre le latin

"Le destin de Rome" a été tourné en latin et en grec, avant d’être sous-titré. Pour rendre possible ce tournage, chaque phrase a été enregistrée en collaboration avec un latiniste et un Grec, suivie de sa traduction en français.

Les acteurs ont utilisé ces enregistrements pour répéter, avec l’aide d’un spécialiste. Jouer dans des langues inconnues a été un exercice délicat pour les acteurs Andy Gillet qui incarne Octave, Pawel Delag alias Marc-Antoine et Laëtitia Eïdo qui interprète Cléopâtre.

A noter : les créateurs de ce documentaire se sont inspiré de la prononciation du grec contemporain car on ne connaît pas la langue de l’époque de Cléopâtre.

La vidéo ci-dessous vous donnera un aperçu de ce docu-fiction aux allures de péplum moderne :



Pour découvrir le résultat, rendez-vous samedi 18 juin à 20h40 sur Arte.
Vous pouvez aussi visionner le making-of du documentaire sur le site de la chaîne (lien ci-dessous).

Plus d'information :

Visitez le site : http://www.arte.tv/fr/3936844.html

Quiz sur cet article : Quelle est la particularité du docu-fiction "Le destin de Rome" ?

Tag : Le destin de Rome, destin de Rome, Rome, docu-fiction Rome, docu-fiction en latin, Arte, latin, grec, César, Octave, Marc-Antoine, Cléopâtre , Rome, latin, grec, documentaire, Marc-Antoine, Octave, Cléopâtre, Actium, français, images de synthèse, 3D, 18 juin, Arte, docu-fiction, Ier siècle, Philippes, grec moderne, langue morte, latiniste, péplum, allures, Alexandrie, sous-titrage, Dion Cassius, Appien, Suétone, Plutarque, fruit, César, télévision, Making-of,



Avis

Devenez membre pour donner votre avis !

Donner votre avis