Il y a quelques jours, le 14 juillet 2017, Nissa la Bella retentissait sur les Champs-Elysées en hommage aux victimes de l'attentat survenu un an plus tôt à Nice. Si vous ne connaissez ni l'histoire ni les paroles de cet hymne niçois, nous vous proposons de les découvrir dans cette présentation en 5 points.
1- Il a été écrit en 1903... un 14 juillet !
Nissa la Bella, qu'on traduit simplement en français par "Nice la belle", a été écrit en 1903 par un barde niçois appelé Menica Rondelly.
Fait amusant, cette ode à la capitale azuréenne a été écrite un 14 juillet...
L'auteur avait, au départ, intitulé sa chanson A la mieu bella Nissa, ce qui signifie, en français : "À ma belle Nice". Il l'a ensuite rebaptisée "Nissa la bella" le 21 janvier 1906.
Menica Rondelly est un écrivain et poète niçois né en 1854.
Cet ancien soldat de Garibaldi était fonctionnaire municipal de la ville de Nice qui il écrivit cet hymne à la gloire de l'identité culturelle niçoise.
Décédé en 1935, le compositeur est aujourd'hui enterré au château de Nice.
2- Il célèbre la beauté de la ville.
Comme son titre l'indique, Nissa la Bella célèbre la beauté de la ville et de ses environs.
Le refrain signifie : "Toujours je chanterai, sous tes tonnelles, ta mer d'azur, ton ciel pur, et toujours je crierai, dans ma ritournelle : vive, vive Nice la Belle !".
La chanson, qui évoque les vieilles toitures, les tonnelles, le grand soleil, la mer d'azur, le port de Nice et même le Paillon (fleuve côtier qui traverse la ville) dépeint la cité telle qu'elle était au début du XXe siècle.
Mais peut-être ignorez-vous qu'elle contient aussi des symboles de l'identité niçoise comme la capeline, ce grand chapeau de paille, rond et plat qui fait partie du Costume niçois traditionnel...
Le troisième couplet fait même allusion à un épisode fameux de l'histoire locale en parlant du Sincaire. Il s'agit en effet d'une tour des remparts du château, en haut de laquelle Catherine Ségurane défendit la ville face à l'envahisseur turc.
3- Les paroles sont en niçois.
Comme vous vous en doutez cette chanson est entièrement écrite en niçois.
En voici les paroles dans la langue du Comté de Nice :
O la miéu bella Nissa
Regina de li flou
Li tiéu vielhi taulissa
Iéu canterai toujou.
Canterai li mountagna
Lu tiéu tant ric decor
Li tiéu verdi campagna
Lou tiéu gran soulèu d'or
Toujou iéu canterai
Souta li tiéu tounella
La tiéu mar d'azur
Lou tiéu cièl pur
E toujou griderai
en la miéu ritournella
Viva, viva, Nissa la Bella
Canti la capelina
La rosa e lou lilà
Lou Pouòrt e la Marina
Paioun, Mascouinà !
Canti la soufieta
Doun naisson li cansoun
Lou fus, la coulougneta,
La miéu bella Nanoun.
Canti li nouòstri gloria
L’antic e bèu calèn
Dòu doungioun li vitoria
L’oudou dòu tiéu printemp !
Canti lou vielh Sincaire
Lou tiéu blanc drapèu
Pi lou brès de ma maire
Dòu mounde lou plus bèu
Et bien sûr, pour tous ceux qui ne parlent pas niçois voici la traduction en français :
1er couplet
Ô ma belle Nice,
Reine des fleurs,
Tes vieilles toitures
Je chanterai toujours.
Je chanterai les montagnes,
Tes si riches décors,
Tes vertes campagnes,
Ton Grand soleil d’or.
Refrain
Toujours je chanterai
Sous tes tonnelles
Ta mer d'azur,
Ton ciel pur,
Et toujours je crierai
Dans ma ritournelle
Vive, vive Nice la Belle !
2e couplet
Je chante la capeline,
La rose, le lilas,
Le Port et la Marine,
Le Paillon, la rue Mascouinà !
Je chante la mansarde
Où naissent les chansons,
Le fuseau, la quenouille,
Ma belle Nanon.
3e couplet
Je chante nos gloires,
L'antique et belle lampe à huile,
Les victoires du donjon,
L'odeur de ton printemps !
Je chante le vieux Sincaire,
Ton blanc drapeau,
Puis le berceau de ma mère,
Du monde le plus beau.
4- Il a été repris dans le monde entier après l'attentat.
Deux jours après l'attentat du 14 juillet 2016, les habitants avaient entonné spontanément Nissa la Bella, sur les lieux même du drame.
Par la suite, cette chanson a été reprise bien des fois en soutien aux habitants de Nice. Vous l'ignorez peut-être, mais un orchestre américain l'a même joué le 21 juillet... à New York en plein Times Square !
Cet émouvant hommage est une idée du trompettiste français Dominic Derasse, qui a été accompagné ce jour-là par une cinquantaine de musiciens issus d'orchestres de Broadway ... Ils ont interprété Nissa La Bella et La marseillaise en soutien aux Niçois et à tous les Français.
"J’ai présenté ce geste comme un hommage aux Niçois et aux Français pour leur dire qu'il y a des gens vivant dans d'autres parties du monde qui pensent à eux et veulent leur adresser un message de soutien en ce temps de deuil", a alors expliqué le trompettiste.
Le 14 août 2016, Nissa La Bella retentissait à nouveau en hommage aux 86 morts de l'attentat de Nice au stade Allianz Riviera lors d'un match de football opposant Nice à Rennes.
Un an après le drame, l'hymne niçois a été interprété par un orchestre militaire sur les Champs-Elysées en clôture du défilé du 14 juillet. Le morceau n'a duré que 86 secondes, en mémoire des 86 victimes.
Enfin, ce morceau a été interprété lors de l'hommage municipal du 14 juillet 2017 sur la Place Masséna, par le chœur d'enfants de l'Opéra de Nice, le chœur de l'Opéra Nice Côte d'Azur et le chœur philharmonique de Nice Côte d'Azur.
5- Il est souvent chanté au stade.
Dans des circonstances moins tragiques, Nissa la Bella est souvent chanté par les supporters de l'OGC Nice lors de matchs de football.
Contrairement à ce que l'on pourrait croire, cette tradition est récente et a permis de rendre à nouveau cette chanson populaire.
C'est en 2003, au stade du Ray, que cette chanson a été reprise par les supporters à l'initiative de Bastian Donato et quelques autres.
Comme le public ne connaissait pas forcément les paroles, cette petite équipe a eu l'idée de distribuer des propectus avec les paroles en niçois et en phonétique à l'entrée des tribunes...
Depuis, cet hymne est chanté avant chaque rencontre de l'OGC Nice, mais aussi lors d'autres événements locaux comme la Fête des mai ou la Saint-Jean !
Si vous voulez vous aussi pouvoir entonner cette chanson, voici une courte vidéo Karaoké qui vous aidera à apprendre le premier couplet :
Plus d'information :
Quiz sur cet article : En quelle année l'hymne niçois Nissa la Bella a-t-il été écrit ?
Tag : Nissa la Bella, nissa la bella, nissa la bella chanson, nissa la bella paroles, nissa la bella histoire, nissa la bella auteur, nissa la bella 14 juillet, hymne niçois, hymne de nice, hymne nissa la bella, ogc nice , Nice, Niçois, 14 juillet, couplet, attentat, français, mer d'azur, stade, chœur, or, orchestre, Paillon, ritournelle, drame, football, trompettiste, niçoise, hymne, Côte d'Azur, OGC Nice, 1903, Champs-Elysées, 21 juillet, américain, karaoké, drapeau, donjon, lampe à huile, 3e, Nanon, New York, Times Square, Saint-Jean, massena, Opéra de Nice, 2003, Allianz Riviera, Ray, phonétique, 14 août, deuil, Marseillaise, Broadway, quenouille, fuseau, mansarde, remparts, paille, fleuve côtier, refrain,